Prevod od "trvat na" do Srpski


Kako koristiti "trvat na" u rečenicama:

Vaše Eminence, musím trvat na tom, aby lidský obhájce dodržoval pravidla... odpovídající takovému zasedání, jakým tento soud je.
Vaša Eminencijo, moram zatražiti da ljudi poštuju pristojnost koja je prikladna ovakvom pravnom tijelu.
Musím trvat na tom, profesore, abyste si své rybí historky nechal pro sebe.
Професоре, инсистирам да те приче задржите за себе.
Mám trvat na tom, aby měli Tattagliovi překupníci čistý rejstřík?
Хоћу ли да захтевам на томе да сви Татаглијини препродавци буду чисти?
Evropa bude trvat na odzbrojení, hranice zůstanou bez obrany a vy si přejdete, kde se vám zachce.
Evropa insistira na atomskom razoružavanju, ostavlja sve granice nebranjene, da možete da lagano uðete!
Můžu tě umístit na místní farmu pro kriminálnice a tam zůstaneš do tý doby, dokud budeš trvat na těch penězích.
Mogu te poslati na farmu za kriminalke i možeš ostati tamo dok budeš dizala tužbu...
Ale jako jejich představitel musím trvat na tom, abychom vzali v úvahu pocity rodiny Palmerových.
No, kao njihov predstavnik, moram ustrajati da uzmemo u obzir i oseæaje obitelji Palmer takoðer.
S dovolením musím trvat na tom, abychom se rozjeli.
Gospodo, moram da vas zamolim da krenemo.
Jestli budeš trvat na Kenovi, nebudeš v Apollu 13.
Džime, ako se držiš Kena, neæeš biti u Apolu 13.
Až bude moje nabídka podložena souhlasem vašich rodičů nebudete dále trvat na svém odmítavém stanovisku.
I uzdam se u razumnost Vaših vrlih roditelja koji æe prihvatiti moju ponudu.
Jestli chceš trvat na té "dohodě", tak jsi prohrál.
Ако се држиш тога, изгубио си.
Není nutno trvat na etiketě, na nikoho nemusíte dělat dojem.
Nema potrebe nastaviti s time. Nikoga neæete zadiviti.
Budu trvat na tom, abyste všichni byli ve výsadkovém týmu.
Tražiæu da svi idete na zadatak.
Na druhou stranu, pokud budete trvat na plném vyšetření nebudu vás moci ochránit, a pokud budou důkazy dál ukazovat na vás bude váš čin posouzen podle našich zákonů.
Upravo tako. S druge strane, ako insistirate na punoj istrazi, neæu moæi da vas zaštitim. Ako dokazi i dalje pokazuju vašu krivicu, biæete podložni punoj sili naših zakona.
Doufám, že nebude trvat na místě s centrální klimatizací.
Nadaj se da neæe inzistirati na stanu s ugraðenim klima sustavom.
Musím trvat na tom, abyste mě okamžitě doprovodil zpátky do hradu!
Harry! Moraš smjesta natrag u dvorac sa mnom!
Tímto budu dále trvat na našem neutrálním stanovisku.
Ovako, ja æu reafirmirati našu poziciju neutralnosti.
Musím trvat na tom, abys neotvírala ty zásuvky.
Moram da insistiram da ne otvaraš fioke.
Pokud budeš trvat na křížení, vznikne tak nová generace Návštěvníků, kteří budou naslouchat svým emocím, kteří půjdou za svým srdcem a odmítnou se klanět své královně.
Ako nastaviš sa meðusobnim razmnožavanjem imaæeš generaciju Posetilaca koji se vode svojim emocijama, prate svoje srce i odbijaju se pokoriti svojoj kraljici.
Chovej se zaujatě a bude skoro trvat na tom, aby se stal tvým přítelem.
Ponašaj se zainteresovano i skoro æe insistirati da ti bude momak.
Nikdy nesmíme přestat trvat na říkání pravdy našim nepřátelům, ale někdy musíme říct pravdu i našim přátelům.
Mi nikada ne smemo prestati da insistiramo na kazivanju istine našim neprijateljima. ali ponekada moramo isto tako da kažemo i istinu našim prijateljima.
Tati, pokud budeš trvat na tom, že mě budeš vozit do školy, tak mi alespoň musíš dovolit vystoupit z auta.
Tata, ako æeš me stalno voziti u školu moraš otkljuèati vrata da mogu da izaðem.
Pak budu trvat na pohřebním ceremoniálu.
A onda nameravam da sahranim sina.
Začal trvat na tom, že ho čarodějnice změnila v upíra.
Prièao je okolo da ga je veštica pretvorila u vampira.
Já vím, ale teď si říkám, že by Carson měl trvat na tom, aby zůstal.
Kad bolje razmislim i Karson želi da on ostane.
Bez krále, budu trvat na tom, že je to nezbytná cena za naši ochranu.
Bez kralja, tvrdit æu da je to neophodna cijena za našu zaštitu.
Takže, pokud jsou podle zákona černoši majetkem, mám já právo vzít rebelům jejich majetek, pokud budu trvat na tom, že jsou pouze rebelové, a ne občané nepřátelské země?
Ako su, u stvarnosti, crnci vlasništvo, u skladu sa zakonom, da li imam pravo da oduzmem vlasništvo ako insistiram na tome da su oni pobunjenici a ne graðani druge zaraæene zemlje?
Pak za ním musím jít a trvat na tom, aby...
Onda moram otiæi k njemu i ustrajati da...
Ale pokud budeš trvat na své lži, zavolám sem lékaře a nechám tě vyšetřit.
Ali ako ustraješ u svojoj laži, dovest æu lijeènika da te pregleda.
Bude tě držet v řetězech po zbytek tvého života a trvat na tom, že je to pro tvou vlastní ochranu.
Držaæe te u lancima, zatvorenog ovde do kraja tvog života, insistirajuæi da je za tvoje dobro.
Jestli nejsi dost silná na to, aby ses ochránila, Eleanor, pak musím trvat na tom, aby ses přestala chovat tak, jako bys byla.
Ako nisi dovoljno snažna da se zaštitiš Elenor, onda te pozivam da prestaneš da se ponašaš kao da jesi.
Má sestra na svých hračkách lpí, musím trvat na tom, aby zůstala.
Moja sestra se vezuje za svoje igraèke. Moram insistirati da ostane.
Ti, kdo mají zahradní nářadí... Musím trvat na tom...
Sada, oni s vrtnim alatom, insistiram da...
Ale pokud budete trvat na tom, že já jsem tu ten špatný, vezmu na sebe tu roli.
Ali ako želiš da me napraviš negativcem, odigraæu ulogu.
Ale pokud budete trvat na tom, že já jsem ten špatný, vezmu na sebe tu roli.
Ako tražite da budem vaš zlikovac, igraæu tu ulogu.
A v tom případě musím důrazně trvat na tom, abychom se místo na získání ukradeného zlata z Urcy začali připravovat na španělský útok.
Zdušno savetujem da preusmerimo pripreme za pokušaj povratka ukradenog blaga na pripreme za španski napad na ostrvo.
Měl jsem víc trvat na tom, aby Rosita a Sasha nikam nešly.
Trebao sam se više potruditi da zaustavim Rozitu i Sašu.
Vím, že to není úplně to, co jsme chtěli, ale pořád můžu trvat na přiznání viny, tak o co tu vlastně jde?
Vidi, znam da to nije ono što smo hteli, ali ja i dalje mogu biti onaj koji će insistirati na priznanju krivice. Pa šta se stvarno dešava ovde?
Znamená to však trvat na tom, navzdory jejich nekonečné otrávenosti, aby nám například vysvětlili věci, které chceme vědět, v jazyce, kterému budeme rozumět.
Ali to znači da istrajemo kada smo suočeni sa njihovom neizbežnom iziritiranošću kada, na primer, želimo da objasnimo sebi neke stvari jezikom koji mi zapravo možemo da razumemo.
Možná to nebude bezbolestné, rychlé ani snadné, ale můžete trvat na jiném konci vašeho příběhu.
Možda nije bezbolno, brzo, ni lako, ali možete da zahtevate drugačiji kraj svoje priče.
Můžeme přestat trvat na antibiotikách, když má naše dítě zánět v uchu dokud se nedozvíme, co jej způsobilo.
Mogli bismo da prestanemo da insistiramo na propisivanju recepta za infekciju uha svog deteta dok ne budemo sigurni šta ju je izazvalo.
A to nejlepší, co jsem uměl, bylo zmobilizovat doma velkou skupinu lidí, kteří budou trvat na tom, aby se naši vůdci na téhle systematické změně podíleli.
Najbolje što sam mogao da uradim je da pokušam da mobilišem veliku grupu građana kod kuće koja će insistirati da se naši predvodnici angažuju na tim sistematskim promenama.
Trvat na tom, aby se rozhodovali individuálně může vést k oslabení jak jejich výkonů, tak i vztahů.
Insistiranje na nezavisnom biranju može da ugrozi i njihovu izvedbu i njihove veze.
0.40395593643188s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?